Search

📰 今天我們來讀讀【華爾街日報】
🖐🏽 五分鐘來關心國際時事— 美國🇺🇸
<...

  • Share this:

📰 今天我們來讀讀【華爾街日報】
🖐🏽 五分鐘來關心國際時事— 美國🇺🇸

📰 "I Want to Be With Her." When Covid Closed Nursing Homes, One Husband Moved In
「我要跟她在一起!」當療養院受疫情而關閉,老太太的先生搬了進去

Jack Eccles didn’t want to leave his wife, who has Alzheimer’s, on her own

📌 這篇文章講了一個溫馨的故事:故事主人翁 Jack Eccles 不願意讓患有阿滋海默氏症 (Alzheimer’s) 的妻子獨自留在療養院 (nursing home),決定在療養院關閉前搬進去 (move in)。

When nursing homes began barring visitors to keep the coronavirus out, Jack Eccles decided to move in. Hillcrest Convalescent Center in Durham, N.C., had turned him away on March 12 when he arrived as usual to spend much of the day with his wife, Gerry, who suffers from Alzheimer’s disease.

So he returned the next day with a suitcase of clothes, books, medications and his computer. Hillcrest had agreed to rent him a single room in its assisted-living area so that he could care for Gerry, who is 91.

📌 這兩段提述他三月十二日的經歷,那天療養院拒絕他探訪 (turn him away),這個經歷讓他決定搬進療養院。他第二天帶了衣服 (clothes)、書本 (books)、藥物 (medication) 和電腦 (computer)。

Dr. Eccles, who is 93 and a longtime Baptist pastor, remains under lockdown at Hillcrest. For five months, he hasn’t left and has rarely seen the sun - the window in his room faces a brick wall.

He isn’t allowed to walk around the 154-bed facility, except to Gerry’s room, where he feeds her, and sometimes to the lobby, where he can see family members through the windows. Meals in the facility’s spacious dining room and its festive monthly parties remain paused.

📌 這兩段交代他住在療養院五個月的生活。由於他的房間面對一道磚牆 (brick wall),因此,他很少看到太陽。他也不可以在院舍裡到處走 (walk around),只能給妻子餵食。院舍裡的飯廳 (dining room) 和每月的派對 (monthly party) 仍然被停止 (paused)。

Hillcrest sometimes feels like a prison, he says, but he won’t move out and leave Gerry until it reopens to visitors. “We’re married. I want to be with her. She took care of me for 70 years, and now it’s my turn,” he says.

The coronavirus cut a deadly swath through senior-care facilities, with more than 70,000 deaths so far, according to a Wall Street Journal tally of state and federal data. Hillcrest has seen two cases of Covid-19, both in patients who came from a hospital in late April. One died.

📌 這兩段轉述他對療養院的抱怨:院舍有時候像監獄 (prison),但是他不會離開,直到它重新對外開放。文字提到冠狀病毒 (coronavirus) 對老人護理設施 (senior-care facility) 有著致命的影響,至今超過七萬人逝世。

A less-obvious toll is the tens of thousands of lonely residents cut off from relatives and other social interaction. In mid-March, in addition to closing to nearly all visitors, nursing homes nationwide ended group activities and largely confined residents to their rooms.

📌 這段補充冠狀病毒的影響:好幾萬的住客跟親戚隔絕 (cut off from relatives),他們也缺乏其他社交互動 (social interaction)。

未完待續...

📰 全文請至
https://reurl.cc/r88jA4
📰 作者
Anna Wilde Mathews
📰 訂閱請至
https://bit.ly/3j82Q3W

💁🏻‍♂️ 每日多了解一些國際時事,豐富您的世界觀,邊看新聞邊學英語,語言能力更上一層樓!

👇🏻底下點👍 + 留言 + 分享👇🏻
#拓展國際視野來抽世界明信片

🎊上則貼文中獎名單
📮 方穎
📮 杜思潔
📮 李珈瑜

(請私訊您的真實姓名 + 電話+地址,之前得過明信片的學員請告知國家,避免重複)
🎁 領獎期限: 08/25 20:00


Tags:

About author
not provided
學習語言,是一輩子的事,找對方法很重要!讓Ken陪伴您,用有效的方法學好英文。
View all posts